已解决问题 - 浏览1303次
下一个已解决问题最佳答案 - 由提问者2008-08-22 09:43:01选出
Hold fast to dreams 紧紧抓住梦想,
For if dreams die 梦想若是消亡
Life is a broken-winged bird 生命就象鸟儿折了翅膀
That can never fly. 再也不能飞翔
Hold fast to dreams 紧紧抓住梦想,
For when dreams go 梦想若是消丧
Life is a barren field 生命就象贫瘠的荒野,
Frozen only with snow 雪覆冰封,万物不再生长
-
过客
58.47.181.*
谢谢!
-
过客
222.208.124.*
GOOD
-
过客
218.205.234.*
兄弟谢咯帮咯莪
提问者对最佳答案的评价
謝謝。
其他回答(3)
-
ALWAYS HAVE A DREAM
Forget about the days when it's been cloudy.
But don't forget your hours in the sun.
Forget about the times you have been defeated.
But don't forget the victories you have won.
Forget about the misfortunes you have encountered.
But don't forget the times your luck has turned.
Forget about the days when you have been lonely.
But don't forget the friendly smiles you have seen.
Forget about the plans that didn't seem to work out right.
But don't forget to always have a dream.
忘掉你失意的日子,但不要忘记黄金的时光。
忘掉你的一次次失败,但不要忘记你夺取的胜利。
忘掉你遭遇的不幸,但不要忘记你的时来运转。
忘掉你的孤独日子,但不要忘记你得到的友善微笑。
忘掉你没有得以顺利实施的计划,但不要放弃你的梦想 -
http://www.petalia.org/Songs/cryonmyshoulder.htm
-
我所知最短最优美的英文诗,意象派
In a Station of the Metro (Ezra Pound,1913)
The apparition of these faces in the crowd:
Petals on a wet, black bough.
诗文中译:在地铁车站
人群中幽灵般的一张张面孔:
黑色潮湿枝头上的一片片花瓣。
参考资料
http://www.thinkjam.org/mercury/archives/2006/07/ezra-poundin-a-station-of-the.html

fengyujie199


davyzhou121...









