知识贡献 - 浏览14995次
下一个知识贡献中国小吃的英文表达
- 1
- 下一篇文章
中式早点
烧饼 Clay oven rolls
油条 Fried bread stick
韭菜盒 Fried leek dumplings
水饺 Boiled dumplings
蒸饺 Steamed dumplings
馒头 Steamed buns
割包 Steamed sandwich
饭团 Rice and vegetable roll
蛋饼 Egg cakes
皮蛋 preserved egg
咸鸭蛋 Salted duck egg
豆浆 Soybean milk
饭 类
稀饭 Rice porridge
白饭 Plain white rice
油饭 Glutinous oil rice
糯米饭 Glutinous rice
卤肉饭 Braised pork rice
蛋炒饭 Fried rice with egg
地瓜粥 Sweet potato congee
面 类
馄饨面 Wonton & noodles
刀削面 Sliced noodles
麻辣面 Spicy hot noodles
麻酱面 Sesame paste noodles
鴨肉面 Duck with noodles
鱔魚面 Eel noodles
乌龙面 Seafood noodles
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
牡蛎细面 Oyster thin noodles
板条 Flat noodles
米粉 Rice noodles
炒米粉 Fried rice noodles
冬粉 Green bean noodle
汤 类
鱼丸汤 Fish ball soup
貢丸汤 Meat ball soup
蛋花汤 Egg & vegetable soup
蛤蜊汤 Clams soup
牡蛎汤 Oyster soup
紫菜汤 Seaweed soup
酸辣汤 Sweet & sour soup
馄饨汤 Wonton soup
猪肠汤 Pork intestine soup
肉羹汤 Pork thick soup
鱿鱼汤 Squid soup
花枝羹 Squid thick soup
甜 点
爱玉 Vegetarian gelatin
糖葫芦 Tomatoes on sticks
长寿桃 Longevity Peaches
芝麻球 Glutinous rice sesame balls
麻花 Hemp flowers
双胞胎 Horse hooves
冰 类
绵绵冰 Mein mein ice
麦角冰 Oatmeal ice
地瓜冰 Sweet potato ice
紅豆牛奶冰 Red bean with milk ice
八宝冰 Eight treasures ice
豆花 Tofu pudding
果 汁
甘蔗汁 Sugar cane juice
酸梅汁 Plum juice
杨桃汁 Star fruit juice
青草茶 Herb juice
点 心
牡蛎煎 Oyster omelet
臭豆腐 Stinky tofu
油豆腐 Oily bean curd
麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
虾片 Prawn cracker
虾球 Shrimp balls
春卷 Spring rolls
蛋卷 Chicken rolls
碗糕 Salty rice pudding
筒仔米糕 Rice tube pudding
红豆糕 Red bean cake
绿豆糕 Bean paste cake
糯米糕 Glutinous rice cakes
萝卜糕 Fried white radish patty
芋头糕 Taro cake
肉圆 Taiwanese Meatballs
水晶饺 Pyramid dumplings
肉丸 Rice-meat dumplings
豆干 Dried tofu
其 他
当归鸭 Angelica duck
槟榔 Betel nut
火锅 Hot pot
- 1
- 下一篇文章
-
过客
222.212.154.*
皮蛋应该译为: Century Egg
-
chinese hamburger
-
过客
59.55.217.*
因为皮蛋的做法故命名为1000years egg
-
noodles英美人少用,是小孩子讲的,成人一般用pasta,这些翻译外国人有些可能不能理解,还要解释或者看到实物才能明白,还是谢谢了
-
基本上把小吃的做法也翻译出来了
-
学习学习。请问锅贴怎么翻译啊?
-
wonderful
-
这样的说法真的少见,挺独特的,我喜欢!
-
可为什么皮蛋要译成1000YEARS EGG呢?
-
可为什么皮蛋要译成1000YEARS EGG呢?
-
挺有意思的,不管怎样都挺长见识的。
-
不太实用,没钱买
-
我有个朋友把“刀削面”翻译为 knife cut noodles,“蛋炒饭”直接翻译为 egg fried rice,“炒米粉”fried spaghetti noodles。
蛋饼、榨菜肉丝面、蛋卷的翻译不对。
传统的糖葫芦一般是山楂做的,翻译成 Tomatoes on sticks合适吗?
长寿桃 Longevity Peaches、芝麻球 Glutinous rice sesame balls、麻花 Hemp flowers像机器翻译的;
双胞胎翻译成Horse hooves 让人一头雾水,no thanks, i wouldn't try horse hooves! -
厉害! 支持
-
"皮蛋”被译成 “1000 YEARS EGG"是对的,不是100,是1000



nancysu_0408
爱阴思躺
大学女生生活
珍爱蓝色星球
校园十大光棍
法国西多士
揭秘大脑空白
揭秘安全套




