提问中问题 - 浏览112次
下一个提问中问题
过客
222.130.250.*
台湾人为什么读不懂简体字?
大部分大陆人读繁体字并无什么障碍基本都能读懂,可似乎大部分台湾人似乎都说他们完全读不懂繁体字。这是为什么呢?能读懂简体字的大陆人也不可能去专门学习繁体字,用猜和联想不就读懂了吗?何况简体字比繁体字简单,可大部分台湾人他们怎么就是读不懂呢?难道是IQ有差异吗?
回答(13)
-
台湾人之所以不认识简体字是因为他们从来没有接触过简体字,简体字是从1954年过后才在大陆开始公布使用的,在这之前大陆和台湾一样是使用繁体字的,而繁体字是从秦始皇以后就一直在用的,从49年开始台湾就和大陆分别属于两个不同的政治敌对系统,而且是互相之间不通音信的,所以大陆的简体字对于台湾人来说简直就是外文字母,而大陆人虽然从54年以后一直在使用简体字,但仍然有机会接触到繁体字,比如新华字典上面就有每个简体字和它相对应的繁体字,也有机会接触到一些古书上的繁体字,所以大陆人虽然没有系统学习繁体字,但是对于繁体字并不陌生,虽然不是老朋友,但是仍然很面熟,见面之后能够依稀记得它的名字,台湾人则完全没有见到简体字的机会,现在突然相见之后不认识也就不奇怪了,不知我说明白了没有?如果你觉得仍然不懂可以再来问我.
-
呵呵!简体字才几年啊?繁体字上下都五千年了,笨.
-
没学过啊,
-
1/他们从小学的就是繁体字
2/从心理上就排斥简体字
换句话说,就是,不想懂! -
台湾人很快会精通简体字,
大陆人不那么快懂繁体字
还有日本人用的汉子:有的像繁体字,例子:日文的[话]字是話
有的像简体字:日文的[国]字一样
还有些汉字跟繁体字和简体字不同:
大陆的[龙]
繁体字:[龍]
日文:[竜]
我个人认为汉字有微妙区别,这个现象很好,这样用汉字国圈的汉字文化更丰富 -
他们笨啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
-
就想我们50.60年代后的人读不懂繁体字一样的道理来的,就是因为台湾人学习的是繁体字,而我们学的是简体字同样的道理.
-
台湾人为什么读不懂简体字=离开老家太久了。
-
过客
219.217.173.*
繁体字和简体字哪个更具有民族特色呢!
-
台灣(中華民國)的官方文字係正體中文,台灣人自出娘胎以後就生活在正體中文的環境裡,讀書寫字皆正體中文,亦稱中華人民共和國的「簡體字」為簡體匪字。由於書不同文(斤不同両),所以台灣人就算懂得也因尊嚴問題假裝不懂。
参考资料
Formosan
-
你去呢個論壇溫下,佢有好多相關資料都可以溫到架!..^^
希望幫到你啦!
。ღ°‧《兒盈糖》。Ying ❤Yee Lolly♦論壇。
http://kica.e.forumable.net/tc/index.php -
简体字是在大陆解放后使用的,所以,大陆上上点年纪的人,过去对繁体字本来就很熟悉,只是长期不用有点生疏,要写出来,一时有点困难,但看到它,还是能认出来的,也就是说,能“读懂”。其实,大陆上的年轻人,见到繁体字,也是不认得的,不过,在大陆上的“新华字典”中能查到;而台湾与大陆隔绝几十年,他们所使用的文化都是解放前的,不但是字体,用的是繁体字,你们有没有注意到,台湾人的用词,有不少地方与大陆上人也不一样?所以,台湾人读不懂繁体字,一点也不奇怪,不过,随着大陆与台湾的沟通,相信他们一定会逐渐熟悉简体字以及大陆上人们习惯的用语了。
-
解放前用的都是繁体字 解放后中共政府推行了简体字 所以台湾人不认识
中华文明最新提问中问题
更多如果您没能找到需要的内容,请
提出您的问题>>



ameia_2001
追梦
儚夢
li.miaoqi

