已解决问题 - 浏览811次
下一个已解决问题其他回答(4)
-
这句话只有hold一个词,可以意译为“有”的意思,我认为。
-
这里只有个hold,没有hold on啊。意思是“仍然”,“继续”,“保持”。
参考资料
自己知识
-
在英文中,翻译有按逐字翻和按意思翻,你的那个原句是按意思翻的所以没有办法找到对应的翻译。
“这个问题对你而言是兴趣盎然,但还是不能引起我的兴趣。”
可译为“引起” -
it said " .. holds NO interest for me"..holds no interest to me.. does not interest me.. to you maybe,but not to me.** holds " NO ".. not holds " ON " ^-^

yahu_xysl













