知识贡献 - 浏览565次
下一个知识贡献怎样学习日语
点击图片翻页
以《标日》为例,我讲一下我自己在学习时的安排。书上要求每课6小时,我就把这6小时分为3天,最好是分为三个阶段。第一阶段,背词汇Ⅰ(每课练习之后还有一部分生词),看一下句型讲解,浏览一下课文,听一遍课文朗读。第二阶段,从新复习头天背的单词,句型的讲解再仔细地看一遍。这个阶段必须精读课文,阅读课文的同时看看课后词语用法部分,虽然不一定要会背课文,但也要尽量读熟课文,多听几遍磁带也是有必要的。第三阶段,再把课文读几遍,做课后练习,背词汇Ⅱ(学新课之前先复习一下上一课的背词汇Ⅱ)。简单的课可以少花点时间,复杂的课可以多花些时间。每一课的学习也不一定是连续的几天,我有时忙的时候就N天不摸课本。必须每个阶段完成之后再进行下一阶段。
对于整本书的复习问题,不一定要等到整本书学完了再复习。可以在进行了1、2个单元后就复习这1、2个单元。对于每单元的那几课都可按分三阶段学新课的形式来复习,当然时间就相应得花得少些。虽然初级的语法都不太难,不过有时间的话还是把语法整理一下。还有复习的重点还应是单词,对于单词里的汉字、有词形活用的词的各种活用形等这些都要仔细复习。大家还应该找些题目来做,特别是能找到初级听力之类的就更好了,听力也特别重要啊!外语是一个长期积累的过程,希望每位日语初学者都能最终成为日语高手
为了顺利地记住日语词,首先必须弄清什么是音读和训读。自从汉语和日语发生关系以来,就在日语中引起了这个问题;这是个十分古老的问题。在汉字进入日本以前,日本没有文字。汉字和汉语进入日本以后,日本人不但汉字注日语音,而且大量吸收汉语词。由此而产生音读、训读、音训混读以及有关诸多问题,日语词的复杂状况即由此而生。因此,弄清音和训是记住日语词的关键。下面简单谈谈什么是音读和训读以及有关问题,由此而探讨解决记词的难题。
训读:训读是用日语读汉字(汉语词)。汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。这就是训读。总之,依汉字愿意而以相应的日语词读出,就是训读。训读是写汉字,读日语的音。例如“人”读“ヒト”,“山”读“ヤマ”,等等。这也可以说是类似翻译,但有些是确切的翻译,有些则不一定完全相符。
音读:汉字进入日本后,日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。总之,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,由于汉语音与现代汉语音虽不尽相同,但仍密切相关,所以日语汉字音读与现代汉语音也有联系。
参考资料
http://www.hp-hp.net更精彩







大学女生生活
珍爱蓝色星球
校园十大光棍
法国西多士
揭秘大脑空白
揭秘安全套






