已解决问题 - 浏览183次
下一个已解决问题
过客
218.19.132.*
请问,如何翻译这句子
On entering the amphitheater, new objects of wonder presented themselves.
-
on有些多余。
其他回答(4)
-
一走入剧场,我们看到了崭新而又令人惊异的设计
比较粗,关键是presented themselves,指代的是objects,呈现表现出来-
如果写全的话,就是Us entering the amphitheater
-
原句是一个独立主格,on通常可以省略。
-
根据你的翻译,第二个分句主语是物,而第一个逻辑主语是人.而原句主语是一致的
-
-
一进入圆形剧场,奇异的新新人类就开始展示自己.
-
步入穹顶剧场,奇观立马呈现。
-
一走进圆形剧场,崭新奇特的事物就开始呈现。

liang_120


猪仔脸圆圆
dd152003
meditation









